Skip to main content


Showing posts from July, 2009
Writing Carrier

I received a couple of emails that asked, “How do you learn writing in a second language?” “How do you study writing?” and “Why do you write in English?”

As most of my blog readers already know, I am native Japanese. I prefer reading, writing, and speaking in Japanese. I am funnier and smarter when I am using Japanese instead of English, which I secretly believe in front of a mirror of a public bathroom saying, “I love being Japanese;” however, there is no evidence to prove how well I am representing the nationality through my own intelligence.

Of course I like using my native language more than using English because I can keep a tempo when speaking. I mean that I do not have to worry about using correct pronunciations, grammars, phrases, and punctuations because my first language is undoubtedly more natural to me. Even though most Japanese children start studying English in their elementary schools and my mother spent decent amounts of money (she might be able to enjoy d…
It is time to write something new. I recycled old drafts and copies of my poetry this afternoon. Aaron helped me to carry three big trash bags to the recycle station during the storm.
"Meadowsweet Koikokoro" has been selected for publication in Gargoyle Magazine.


Like miterwort in the water-filled
blue kitchen sink.....I’m lonely.

..........Every summer, my grandfather wore
geta-slippers, so there was a gap
between his big toes and the others.

He kept telling me the same story. He sold
cloth and met a surveyor in China, 1944…

.....Meadowsweet in a Japanese room.

I still can hear his voice in cold January wind
when stars flood with blue campanula mornings.

You turn in a bed.

I feel your warm feet
in the white cotton bedspread.

The warmth,.....I wanted it when I was seventeen.

.....After forty-nine days of mourning,
my grandmother sent me a poem
written in an India ink stick rubbed on an inkstone.

“I couldn’t write my koi kokoro to test the ink for color.”

Koi kokoro is love
written with a single Japanese calligraphy.

Covering colors and colors with a paint brush
on the koi kokoro kills the art.

You must be taught to love me in that …
For the first time, I would have to use marker to erase my whiteout. This book contains 50 stories of Empty Suitcase, a special edition of Overstuffed Suitcase (by Aaron Kasza), and other articles that I wrote forthe Preface. Two years commitment was done this May 2009 to make this book not so empty. This book is available in my apartment for viewing only, behind bullet proof glass, and laser trip mines.