Skip to main content

A POEM FOR THE TOHOKU EARTHQUAKE IN JAPAN NO.11

I am writing poems adapting Japanese tsunami news/stories into the first narrative. What I can do as Japanese, I want to tell their stories to English speaking countries. The poem is fictional based on a real event.

***
TOKYO WATER

Tokyo sakura: cherry
blossoms; from the train
windows, I see Japanese
pink petals: the petals are blown
by the spring breeze: the nuclear
breeze ripples puddles; the meteorologist
said, the breeze; no harm, but children
should drink bottled water: no water
left in the supermarkets; I import
unpopular Canadian water;
again, I stayed overnight thinking about
water; a water strider wants to splash
the rain water; rain boots & rain coat & rainbow
umbrella; must wear sleek clothes
to protect your body from the radiation; again
the meteorologist said, the soil absorbs
water; spinach glows with dew
drops in the morning.

Popular posts from this blog

Amazon Best Sellers : Best Asian American Poetry #11

Thank you very much for purchasing my poetry chapbook, "Home, No Home". I am really REALLY thankful for your support.

Graphic Poetry - "White Avenue"

Graphic Poetry - "White Avenue"
Previous project - "On a Black Hill" This collection will be available from Tupelo Press.